Together-Razem
17/04/2013 - 9:10

Zrozumieć Corkowca

Napisane przez 

 

source site
Przybysz łatwo zauważy, ze mieszkańcy Irlandii mówia z akcentem. Istnieje ogromna róznorodnosc akcentów, co zwiazane jest z miejscem pochodzenia. Do momentu osłuchania sie, akcent mieszkanców Cork moze byc trudny do zrozumienia, gdyz ludzie maja skłonnosc do bardzo szybkiego mówienia. Poproszeni jednak w uprzejmy sposób o wolniejsze mówienie chetnie spełnia prosbe. Mieszkancy Cork uzywaja takze miejscowego dialektu, co czyni ich zrozumienie jeszcze trudniejszym.
 Niektóre czesto uzywane słowa i wyrazenia to: “Boy” (chłopcze/człowieku) czesto dodawany na koncu zdania, np. “good on you boy” (dobrze, człowieku) jest ogólna forma zwracania sie do drugiej osoby.
 “C’mere” (albo “c’mere to me”) oznacza dosłownie “come here” (chodz tutaj), ale jest w istocie zwrotem rozpoczynajacym rozmowe, uzywanym do zwrócenia na siebie uwagi, podobnie jak “listen” (słuchaj) czy nawet “hey” (czesc).
 “Cop on” znaczy “common sense” (zdrowy rozsadek) – moze byc uzywany jako rzeczownik lub jako czasownik, “cop yourself on” – wez to na zdrowy rozum. 
“Craic” wymawiany jako “crack” oznacza zabawe, radosc i smiech – czesto odnosi sie do swietnej imprezy. 
“Grand” dosłownie znaczy “impressive”(imponujacy) i jest takze uzywany na okreslenie “thousand” (tysiac). W Cork słowo to oznacza “fine, good, OK” (swietnie, dobrze, OK). Na przykład, na zadane przez ciebie pytanie jak sie powodzi twojemu rozmówcy, prawdopodobnie usłyszysz odpowiedz “grand”. 
“I will, yeah!” dosłownie znaczy “ok, I will” (OK., zrobie) ale czesto uzywane jest w sposób sarkastyczny i w istocie oznacza “No, I will not!” (nie, nie zrobie!).
“It is sorted” dosłownie znaczy “It is done” (Zrobione), ale moze równiez znaczyc “it is in progress or it will be done” (prace trwaja albo zrobi sie). 
“Lad(s)” Kazda osoba płci meskiej, choc zazwyczaj odnosi sie do przyjaciela. Słowo uzywane w liczbie mnogiej opisuje grupe mezczyzn i kobiet. 
“Like” (jak/niczym/podobnie) Zwykle uzywane do porównania czegos, jednak w Cork moze byc umieszczane w dowolnym miejscu zdania – zazwyczaj na koncu (np.do you know like?). W tym kontekscie “like” w istocie nie ma zadnego znaczenia. 
“Sorry” (Przepraszam!) Znaczy dosłownie przeprosiny, jednak w wiekszosci przypadków znaczy “Excuse me” (Prosze o wybaczenie lub jako wstep do zapytania) a takze zastepuje “No” (Nie), gdy powiedzenie tego słowa w sposób bezposredni jest zbyt nieuprzejme.
 “Your man” Znaczy “the man belonging to you” (ten człowiek jest twój), ale w Cork to okreslenie jest uzywane w odniesieniu do okreslonej osoby. 
 
oprac.na podst Cork Slang.com /Newcomers Guide
Czytany  41922 razy
Więcej w tej kategorii: Lekcja podstaw irlandzkiego »

Section in English

19/09/2017 - 13:57
Our new location and services
At Together-Razem we are changing and constantly developing and enhancing our services. Going from strength to strength, we are very excited to inform you that Together-Razem Centre has recently moved to a new location. 
We kindly ask that you all to update our contact details as from the 18th of May you can find us in our new office:
 
Unit 2A, Kilnap Business & Technology Park, 
Mallow Road, 
Cork,
tel. 0214395588
info@together-razem.org
więcej >
PolskaEire Festival launch in Cork
The 2017 PolskaEire Festival in Cork has been successfully launched at Heron House, at the Blackpool Shopping Center & Retail Park. Lord Mayor Cllr. Des Cahill was on the site to officially launch the festival. Other speakers were: David Stanton TD, Minister of State for Justice with special responsibility for Equality, Immigration, and Integration, and Piotr Rakowski - First Advisor, Head of Political and Economic Section; Political and European integration, Embassy of the Republic of Poland in Dublin. Great musical performance by Natalia Bakula (violin). At the opening we saw a specially prepared photo exhibition by Krzysztof Rosa - "Love doesn’t ask for a passport". Seamus Kirkpatrick from UCC delivered speech about love in Art.
The Craic was dobry again in Cork! Big thank you to Blackpool Shopping Centre & Retail Park for hosting the event!  
Photos by Guy Heynen & Jana Šlebodová

więcej >
01/06/2017 - 20:12
New office opening

source Together-Razem Centre has moved to a new location and on the 18th May 2017 we have officially opened our new office at Kilnap Business Park with Ambassador of Poland HE Ryszard Sarkowicz, Deputy Lord Mayor Cllr Joe Kavanagh and other members of Polish & Irish community. It was a very special today with warms wishes and on behalf od the Board of Directors we would like to say big thank you to all our friends and supporter for being with us that day.

więcej >